ワッフル焼いた。メープルシロップと生クリームで。美味しい!

waffle25.jpg

GWにブラブラしているときに、アンティークのものを売ってるお店で、私の
持ってる琺瑯のキャニスター(後ろに並んでるやつ)の仲間を見つけた。
結構ダメージあるけどそういうほうが安いし、後ろのも自分で修復して使って
いるので これもそうして使おう、と買った。
もう金色は落ちてるけどうっすら見える文字が、持ってるのには無いやつだったのにも
惹かれた。

canister1.jpg
canister2.jpg

今までのと同じように、パテで欠けた部分を修復して、白を塗って、
金色で文字とラインを入れる段階に。
で、さてこの文字は何て書いてあるんだろう、とよく見てみると
Cassonnade…?あっ、クレームブリュレでキャラメリゼするのに使う砂糖、
カソナード(ブラウンシュガー)か!とピンと来た。

canister3.jpg
canister4.jpg

でもカソナードのつづりは Cassonade で n はひとつなんだよね。
スペルミス…?古いものだから昔は n が2つだった??
色々ぐぐってみたら、なんか、歌の関連の言葉でBaptistou Cassonnadeって
いうのがでてきた。これはブラウンシュガーとは別の単語なんだろうか?
フランス語なんて分らないし お手上げ~
自分で n はひとつにして書き直そうかとも思ったけど、先人をリスペクトして
そのままなぞることにした。

canister5.jpg

修復おわり~。欠けとかそのままでシャビーな雰囲気を出してるのも良いんだ
ろうけど、私はキッチンに置いてるしガンガン使いたいので綺麗にしちゃう。
さぁこれには何を入れようかな ブラウンシュガーは無いしな~
アンティークの琺瑯のキャニスターには色んな種類のがあるけど、私はこの
シリーズに一目ぼれした。レタリングが格好よくて。
手書きだから同じシリーズのでもレタリングがなんだかイマイチなのも
あったりするけどw 

canister6.jpg

フランス語にお詳しい方、Cassonnadeの謎についてぜひ教えてください…
やはり n は1つにしておくべきでしょうか
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://soursherbet.blog64.fc2.com/tb.php/4241-d4d12272
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2015/05/11 13:33 [編集]

上のかた、コメントありがとうございます。
メールしました!
2015/05/11 19:34 sawa [編集]






非公開にする場合はチェックを入れて下さい
プロフィール
 

sawa

Author:sawa
息子にチククのコスプレさせたい
自分はナウシカ・・・とは言いません
コメント・リンク大歓迎です

カウンター
 
メッセージもぜひー
 

最近のコメント
 
カテゴリ
 
ブログ内検索
 
過去の記事
 
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -